HYMNE A SAINT
JEAN BAPTISTE
Messe du 24 juin
Ut queant laxis resonàre
fibris
mira gestorum famùli tuorum
solve pollùti làbii reàtum sancte Iohànnes
Nùntius celso véniens Olympo
te patri magnum fore nascitùrum
nomen, et vitae sériem geréndae
ordine promit
Ille promissi dùbius supérni,
pérdidit promptae modulos loquélae :
sed reformàsti génitus perémptae organa
vocis.
Pour nous permettre de
bien faire entendre
toute l’histoire de vos grands prodiges
lavez les fautes qui souillent nos lèvres
saint Jean-Baptiste.
A notre père l’ange a fait connaître
votre naissance, vos noms, vos gloires :
il lui révèle la suite admirable
de vos rôles.
Mais votre père doute des promesses
alors ses lèvres deviennent muettes;
votre naissance lui rendit l’usage
de la parole.
La première syllabe de chaque vers correspond à une note de la gamme (qui monte du do au si). À l'époque, la notation de Guido d'Arezzo ne comportait que quatre lignes, et le si n'a été rajouté qu'à la fin du xvie siècle par Anselme de Flandres. Enfin, pour faciliter la vocalisation, ut a été remplacé par do au cours du xviie siècle par Giovanni Battista Doni.